Hadzihi hiya Al Wahdatu uula, Hiwaru awal fii Kitabussani Addarsatu Lughotul ‘arobiyya fii fasluhum Pak Mujiarto wa yasdhiqo’. La ala hadzihi hiya Mufidatan . Tafadhol huna........
فِي الْعَسَلِ شِفَاءٌ
MADU MENGANDUNG OBAT
: أمريض أنت ؟ | حازم |
Apakah engkau sakit? | Hazim |
: نعم، أشعر بآلام شديدة في المعدة. | عامر |
Iya, saya merasa sakit yang sangat di perut | Amir |
: هل ذهبت إلى الطبيب ؟! | حازم |
Apakah engkau sudah pergi ke dokter? | |
: لا، لم أذهب إلى الطبيب ولم أتناول أي دواء. | عامر |
Belum, saya belum pergi ke dokter dan saya belum makan obat apapun | |
: هل سمعت قصة الصحابي الذي عالجه الرسول – صلى الله عليه وسلم – بالعسل، عندما اشتكى من بطنه ؟ | حازم |
Apakah engkau sudah pernah mendengar kisah sahabat yang diobati (diterapi) oleh Rasul -shallallahu ‘alaihi wasallam- dengan madu, ketika ia mengeluhkan sakit perutnya? | |
: لا، لم أسمع بها. | عامر |
Belum, saya belum mendengarnya | |
: لقد أمر ألرسول – صلى الله عليه وسلم – أخا المريض أن يسقيه عسلاً. | حازم |
Sungguh Rasul -shallallahu ‘alaihi wasallam- telah menyuruh saudara orang yang sakit itu agar memberinya minum madu. | |
: وهل شفي ؟ | عامر |
Dan apakah sembuh? | |
: نعم، بعد أن سقاه أربع مرات. | حازم |
Iya, sesudah diberinya minum empat kali | |
: العسل ؟! سبحان الله ! | عامر |
Madu?! Maha Suci Allah! | |
: نعم، العسل. قال تعالى: (فيه شقاء للناس). | حازم |
Iya, madu. Telah berfirman (Allah) Ta’ala: “Di dalam (madu) itu obat bagi manusia” | |
: سأتناول العسل مثل هذا الصحابي. | عامر |
Saya akan mengkonsumsi madu seperti sahabat ini | |
: توجد محلات كثيرة لبيع العسل في السوق المركزي. | حازم |
Engkau akan mendapatkan toko yang banyak untuk membeli madu di pasar sentral | |
: سأذهب الآن إلى هناك، وأشتري العسل. | عامر |
Saya akan pergi sekarang ke sana, dan membeli madu | |
: شفاك الله. | حازم |
Semoga Allah menyembuhkanmu Keterangan : 1. Fa'il billaunu Ahmar : Fi'il Madhy 2. Mufrodad billaunu Ajro' : Mufrodad Jam'i |
Tidak ada komentar:
Posting Komentar